Sagem MYV-65 User Manual

Browse online or download User Manual for Mobile phones Sagem MYV-65. 251394239

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 91
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Mobile Phones Division
Tel. +33 1 40 70 88 44 - Fax +33 1 40 70 66 40 - www.sagem.com
Le Ponant de Paris - 27, rue Leblanc - 75512 PARIS CEDEX 15 - FRANCE
SAGEM SA - Société anonyme à directoire et conseil de surveillance
capital : 33 300 000 - 562 082 909 RCS PARIS
SAGEM
SA
*251394239*
User Guide
Português
MyV_65 User Guide.qxd 28/11/03 14:40 Page 11
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 90 91

Summary of Contents

Page 1 - *251394239*

Mobile Phones DivisionTel. +33 1 40 70 88 44 - Fax +33 1 40 70 66 40 - www.sagem.comLe Ponant de Paris - 27, rue Leblanc - 75512 PARIS CEDEX 15 - FRAN

Page 2

7ÍndiceSegurançaBloq. tecladoCódigo PINCódigo PIN2Código do telefoneConfidencialRedeBarr. chamadasAgenda fixaCustosRedesOutrosKit viaturaPoupança de e

Page 3

8Pacote do telefoneQuando abrir a caixa, verifique se todos os itens estão presentes (alguns itens pdoem cvariar das imagens apresentadas abaixo):1 -

Page 4 - Declaração de Conformidade

9DescriçãoManter premida: PararPremir brevemente: Ligar o telefoneNum contexto de chamada: Rejeitar uma chamada – desligarEm menus: Regressar ao ecrã

Page 5

10DescriçãoColocação da alça(Acessório opcional)Passe a alça através do gancho interior na parte inferior do telefone. Puxe a alça para a encaixar.IRD

Page 6

11Princípios de navegaçãoEstes princípios básicos fazem com que a utilização deste telefone seja muito intuitiva.Para Validar prima a tecla (esquerda

Page 7

12Ecrã de boas-vindasO ecrã de boas-vindas contém as seguintes informações:1 - Os ícones da barra de títulos:BateriaChamadas encaminhadasChamada (esta

Page 8

13Activar o telefonePara utilizar o telefone, é necessário o cartão SIM da Vodafone. Este contém informações pessoais:Códigos secretos (PIN(s): Número

Page 9

14Activar o telefoneO cartão SIM da Vodafone é inserido debaixo da bateria do telefone. Certifique-se de que o telefone e o carregador estão desligado

Page 10

15Utilizar o telefoneA antena está integrada no telefone, sob a tampa posterior na parte superior.Evite colocar os dedos nesta área quando o telefone

Page 11 - Acessórios

16Utilizar o telefoneO telefone é alimentado por uma bateria recarregável. Uma bateria nova deverá ser carregada durante, pelo menos, 4 horas antes de

Page 12 - Descrição

Acaba de adquirir um telefone SAGEM myV-65, parabéns. Érecomendável que leia este manual com cuidado de modo a utilizar otelefone de forma eficaz e na

Page 13

17AgendaA agenda permite guardar números marcados regularmente. Estes números podem ser guardados no cartão SIM ou no telefone.O telefone tem uma agen

Page 14 - Princípios de navegação

18AgendaAdicionar contactoNo ecrã inicial, prima a tecla T para aceder Contactos. Prima Seleccionar, a tecla T para seleccionar o Menu contactos e, e

Page 15 - Ecrã de boas-vindas

19AgendaGrupos de chamadasJá foram criados 6 grupos de chamadas predefinidos. É possível criar mais.Tem a capacidade para agrupar os contactos em grup

Page 16 - Activar o telefone

20AgendaMemóriaSeleccione Memória e valide. Seleccione SIM ou Telefone e valide.O ecrã apresenta as localizações utilizadas no cartão SIM e no próprio

Page 17

21AgendaVer contactoExistem duas formas de seleccionar um contacto:1) Utilizando as teclas T S para se deslocar em direcção a ele na lista.2) Um métod

Page 18 - Utilizar o telefone

22AgendaModificar contactoSeleccione o contacto pretendido e valide.Seleccione Modificar e valide.Modifique o que pretende e valide, em seguida, selec

Page 19

23AgendaOs vCards podem ser enviados para outro telefone que suporte vCard.A partir de um contacto na agenda, seleccione o item de menu da opção Envia

Page 20 - Utilizar a agenda

24MensagensO menu Mensagens inclui três tipos diferentes de mensagem: SMS, EMS e MMS. EMS (Extended Message Service) é uma mensagem extensa, maior que

Page 21 - Menu contactos

25MensagensO modo Easy Message T9™ ajuda-o a escrever comodamente as mensagens de texto.Utilizar o Modo T9Prima uma vez a tecla correspondente à letra

Page 22

26MensagensNo ecrã para escrever mensagens, a tecla esquerda (campo Opções) permite aceder a outros modos de introdução.Modos de introduçãoO modo ABC

Page 23

Peso: 106 gDimensões: 110 x 46 x 22 mmBateria original: Iões de lítio de 1000 mAhVida da bateria chamadas/modo de espera: até 4 h 40 mn/310 h(consulte

Page 24

27MensagensNo menu Mensagens, escolha o menu Criar mensagem e prima Validar. Seleccione a opção MMS.Escreva o texto.Após o texto ser introduzido no ec

Page 25

28MensagensGuardar a mensagemÉ possível guardar a mensagem como rascunho seleccionando "Guardar" a partir das opções ou durante a edição do

Page 26 - Receber um vCard

29MensagensCom a opção de postal MMS, a Vodafone revela em papel uma fotografia seleccionada no telefone e Vodafone envia-a por correio para o destina

Page 27 - Mensagens

30MensagensQuando recebe uma mensagem, o telefone reproduz o toque seleccionado e o ícone de mensagem ( ) é apresentado no ecrã.Se não ler as mensagen

Page 28

31MensagensAs mensagens recebidas são guardadas no cartão SIM ou no telefone até à sua eliminação.No menu Mensagens, seleccione o menu Recebidas e Sel

Page 29

32MensagensNo menu Mensagens, seleccione o menu Por enviar e Seleccionar.Seleccione uma mensagem e prima a tecla . Seleccione uma das opções apresent

Page 30

33MensagensAs opções de envio de MMS são: -Definições avançadas: Visibilidade do remetente: pode optar por apresentar ou não o seu número de telefone

Page 31

34MensagensNo menu Mensagens, seleccione o menu Enviadas e Seleccionar.Para cada mensagem, as respectivas características (mostradas com um ícone) e a

Page 32

35MensagensPode optar por receber ou não estas informações (por favor, contacte a Vodafone).No menu Mensagens, seleccione o menu Difusão celular e Sel

Page 33

36CâmaraEste menu permite tirar fotografias e utilizá-las para diferentes fins. Porexemplo, pode enviá-las para outro telefone ou para um endereçoInte

Page 34

1Declaração de Conformidade A SAGEM SA declara sob sua inteira responsabilidade que o produto Dual Band GSM / DCS ou PCS Type H2003 (myV-65) está em c

Page 35

37CâmaraNota: a utilização da câmara durante uma chamada pode perturbar a qualidade da chamada.O menu Opções é apresentado, permitindo escolher entre:

Page 36

38Meu TelefoneEste menu permite-lhe aceder facilmente às suas imagens e sons favoritos.Visualizar uma fotoNo menu Meu Telefone, seleccione o menu Minh

Page 37

39Meu TelefoneEditar uma imagemNo menu Meu Telefone, seleccione o menu Minhas Imagens e, em seguida, o campo Seleccionar (tecla esquerda). Seleccione

Page 38

40Meu TelefonePara aceder aos sons, utilize o mesmo procedimento utilizado para as imagens (veja o menu Minhas Imagens).Pode importar ou exportar sons

Page 39 - Tirar e enviar uma fotografia

41Vodafone live!WAP (Wireless Application Protocol): este protocolo converte a linguagem da Internet em linguagem WML e linguagem HTML, que podem ser

Page 40

42Vodafone live!Avançadas…: escolha uma das seguintes definições avançadas- Ajustes: Perfis, mensagens WAP push SL (para activar, desactivar ou conver

Page 41 - Meu Telefone

43Vodafone live!- Introduza os parâmetros das ligações preferidas: GSM na ausência de GPRS (por predefinição): o início de sessão em serviços WAP util

Page 42

44Vodafone live!Poderá iniciar sessão no site Vodafone live! premindo a tecla .Se estiver a iniciar sessão na rede GSM, o símbolo fica intermitente

Page 43

45Vodafone live!Um ícone intermitente indica que está a ser estabelecida uma ligação entre o telefone e uma rede GPRS. Um ícone não intermitente indic

Page 44 - Vodafone live!

46JogosA função Java™ permite-lhe transferir jogos para o telefone.Os jogos estão disponíveis para transferência no portal Vodafone live!.Vá para o me

Page 45

2Declaração de Conformidade FCCFCC Part 24Rede NAPRD03.ver 2.9.1Saúde Rascunho IEEE Std 1528-200xExposição a sinais de radiofrequência- O seu telefone

Page 46

47AplicaçõesA função Java™ permite-lhe transferir aplicações e utilitários para o telefone.A transferência é efectuada através da função WAP.Vá para o

Page 47

48AplicaçõesMenu de tarefas A FazerEste menu permite efectuar todas as acções possíveis em qualquer tarefa A fazer.No menu Aplicações, seleccione o me

Page 48

49AplicaçõesO modo de recepção de vCal difere consoante o tipo de entrega:- Por EMS ou MMS, receberá uma mensagem que terá de abrir para extrair o vCa

Page 49

50AplicaçõesNo menu Aplicações, seleccione o menu Calculadora.Para utilizar a calculadora, utilize as teclas a seguir indicadas:STecla para cima: Soma

Page 50 - Aplicações

51AplicaçõesNo menu Aplicações, seleccione o menu Conversor.Introduza um valor e prima a tecla S para converter de uma moeda para outra ou a tecla T p

Page 51

52AplicaçõesO despertador funciona mesmo quando o telefone está desligado.No menu Aplicações, seleccione o menu Despertador.Activar ou Desactivar o de

Page 52

53AgendaSeleccione uma das funções da lista com as teclas T S e valide.-Ver data: permite aceder a acontecimentos numa data específica.-Menu calendári

Page 53

54AgendaMenu calendárioEste menu permite adicionar acontecimentos, gerir acontecimentos por categoria, consulte a memória disponível e apague todos os

Page 54

55DefiniçõesEste menu permite personalizar o telefone.ToquesEste menu permite atribuir um toque a cada tipo de acontecimento.No menu Sons, seleccione

Page 55

56DefiniçõesModo silêncio Este menu permite mudar para o modo Silêncio.No menu Sons, seleccione o menu Modo silêncio e Seleccionar.Activar ou desactiv

Page 56 - Calendário

3MenusJogosVodafone live!My VodafoneVodafone live!NotíciasDesportoDownload Toqu.Download Imag.JogosChatPesquisaNovidadesÁlbum Multim.AplicaçõesElimina

Page 57 - Menu calendário

57DefiniçõesGravadorEste menu permite gravar melodias próprias.No menu Sons, seleccione o menu Gravador e Seleccionar.Grave a melodia ou voz através d

Page 58 - Vibração

58DefiniçõesProtecções ecrã Este menu permite visualizar uma animação quando o telefone está em modo de espera.No menu Visor, seleccione o menu Protec

Page 59 - Definições

59DefiniçõesNo menu Definições, seleccione o menu Câmara e Seleccionar.Seleccione os ajustes com os três menus abaixo.Cronómetro: este menu permite t

Page 60

60DefiniçõesNo menu Definições, seleccione o menu Idioma e Seleccionar.Seleccione o idioma e valide.Se seleccionar Automático, o idioma utilizado será

Page 61

61DefiniçõesReencaminham.Dependendo da assinatura, este serviço permite reencaminhar chamadas recebidas para um número diferente ou para a caixa de co

Page 62

62DefiniçõesContadoresEste menu permite-lhe verificar a duração das chamadas.Pode também ser utilizado para verificar o volume de dados trocados atrav

Page 63

63DefiniçõesDurante uma chamada poderá ser informado de que um correspondente está a tentar ligar-lhe: é emitido um tom especial. A identidade do auto

Page 64

64DefiniçõesLista negraOs números de telefone com os quais a remarcação automática falhou várias vezes seguidas são colocados automaticamente na lista

Page 65

65DefiniçõesBloq. tecladoEste menu permite evitar que as teclas sejam inadvertidamente premidas, bloqueando automaticamente o teclado pouco tempo após

Page 66

66DefiniçõesCódigo PIN2Dispõe de um segundo código PIN para permitir aceder a determinadas funções*.* Estas funções podem estar disponíveis ou não, de

Page 67

4ÍndicePágina 3 MENUSPágina 8 PACOTE DO TELEFONE - ACESSÓRIOSPágina 9 DESCRIÇÃOColocação da alçaPágina 11 PRINCÍPIOS DE NAVEGAÇÃOPágina 12 ECRÃ DE BOA

Page 68

67DefiniçõesA função Confidencial é utilizada para apagar números guardados em Últ. chamadas e as mensagens SMS guardadas na memória quando um novo ca

Page 69

68DefiniçõesO barramento de chamadas pode ser aplicado a TODAS as chamadas (recebidas e efectuadas) ou a todas as chamadas recebidas quando está fora

Page 70

69DefiniçõesCustosEste menu permite controlar os custos das chamadas (*).No menu Segurança, seleccione o menu Custos e valide.O menu Custos (*) permit

Page 71

70DefiniçõesKit viaturaEste menu permite configurar o telefone com um kit viatura.No menu Outros, seleccione o menu Kit viatura e Seleccionar.Seleccio

Page 72

71DefiniçõesAjustarEste menu permite ajustar a data e hora do telefone.No menu Data / Hora, seleccione Ajustar e valide.Data: ajuste a data escrevendo

Page 73

72DefiniçõesFuso horárioEste menu permite alterar a hora em relação à hora TMG.No menu Data / Hora, seleccione Fuso horário e valide.Escolha a hora do

Page 74

73DefiniçõesActualização automática(Função disponível apenas com um cartão SIM GPRS).Este menu permite-lhe escolher a actualização manual ou automátic

Page 75

74DefiniçõesEste menu é utilizado para configurar a troca de dados com outro dispositivo (Personal Digital Assistant, PC, etc.).Poderá:- enviar ou rec

Page 76

75Informações de cuidado e manutençãoSegurançaA utilização do telefone está sujeita a medidas de segurança concebidas para proteger os utilizadores e

Page 77

76Informações de cuidado e manutençãoA norma de exposição para telefones utiliza uma unidade de medida denominada SAR, ou Specific Absorption Ratio. O

Page 78 - Segurança

5ÍndiceA enviarMemóriaInformações locaisÁlbum MultimédiaPágina 36 CÂMARATirar e enviar uma fotografiaPágina 38 MEU TELEFONEAs minhas imagensVisualizar

Page 79

77GarantiaPrecauções de utilização O seu telefone permite transferir toques, ícones e protecções de ecrã animadas. Alguns destes itens podem conter da

Page 80 - Garantia

78Garantia3.A aceitação de um telefone sob garantia requer que à garantia seja anexado um documento de compra legível e sem modificações, indicando o

Page 81

79GarantiaProblemas em aceder e / ou iniciar sessão na Internet, como, por exemplo, paragens da rede de acesso, falha na linha do assinante ou do corr

Page 82

80Resolução de problemasPROBLEMA - SITUAÇÃOACÇÕESNão é possível ligar o telefoneCarregue o telemóvel durante, pelo menos, 15 minutos antes de o ligar

Page 83 - Resolução de problemas

81Resolução de problemasSIM BLOQUEADOA pedido do fornecedor de rede, o telemóvel apenas pode ser utilizado com alguns tipos de cartões SIM. Esta mensa

Page 84

82Resolução de problemasSem correio de vozVerifique se o cartão SIM suporta este serviço.Programe o reencaminhamento de chamadas para o correio de voz

Page 85

83Resolução de problemasComo remover a mensagem escrita no fim do ecrã de boas vindas (1 chamada)Prima a tecla para regressar ao ecrã de boas-vindas

Page 86

84Índice RemissivoAAcessórios p8Activar o telefone p13AgendaMenu contactos p18Utilizar a agenda p17Agenda fixa p68BBarr. chamadas p68BateriaCarr

Page 87 - Índice Remissivo

85Índice RemissivoJJogos p46KKit viatura p70LLista negra p64MMemória p22, p34MensagensA receber p31Escrever p24MMS p28Opções de envio p32Rascu

Page 88

251394239_myV-65_lu_vodafone_pt.book Page 87 Vendredi, 5. décembre 2003 9:55 09

Page 89

6ÍndiceTroca de dados com um PCCalculadoraConversorDespertadorCronómetroPágina 53 AGENDACalendárioMenu calendárioPágina 55 DEFINIÇÕESSonsToquesVibraçã

Page 90

251394239_myV-65_lu_vodafone_pt.book Page 88 Vendredi, 5. décembre 2003 9:55 09

Page 91

251394239_myV-65_lu_vodafone_pt.book Page 89 Vendredi, 5. décembre 2003 9:55 09

Comments to this Manuals

No comments